0017 (1/2)
笔趣阁 www.biquge3.cc,红警战争游戏无错无删减全文免费阅读!
“死ね!支那怪物!(去死吧!支那怪物!)”一名躲过弹雨的迸发着凶性的鬼子兵疯狂的挺着刺刀对着比自己高出一大截的克隆人凶狠的来了个日军铳剑术里的标准突刺。
“叭”11。43毫米大威力勃朗宁子弹一下就贯穿了小鬼子那低劣做工的头盔,直接击毙了这个疯狂的鬼子兵。克隆人可不是只会凭着血勇之气傻乎乎的和敌人玩傻瓜才会做的肉搏战,最直接的就是用自卫武器手枪来解决的稳当。说起来三八大盖本来就长,加上刺刀就比日本人自己的身高还高,在宽阔地带可以随意摆弄冲锋捅刺刀之类的短兵相接的战术,反而在狭窄的地带,上了刺刀的三八式很杯具的施展不开来。那么长的家伙怎么方便用好哦,只会杯具的被对方的自动武器:冲锋枪之流的短小精干的近距离疯狂蹂躏。
“ばか、相手弾が多すぎて、敵数が多すぎて!(混蛋,对方的子弹太多了,敌人数量太多了!)。”一个身材矮小的日本鬼子与高大魁梧的克隆人在玩肉搏战的时候,冷不丁的就被克隆人用随身随身携带的毛色盒子炮在自己脆弱的头盔开洞。旁边的一名鬼子兵对着周围的鬼子喊道。
“憎らしい支那人たちが一生懸命銃剣を撃った仕事をして、あなた達は武士仕事(可恶的支那人,你们竟然拼刺刀开枪的干活,你们不是武士的干活!)!”这名喊话的鬼子转身看到被大口径子弹穿透脑袋的战友愤怒对着开枪的克隆人吼道。
“これは、戦場は体育館では訓練場、そして我は兵士は武士!(这是战场,不是体育馆也不是训练场,还有我们是士兵不是武士!)”开枪克隆人不屑的对着小鬼子说。
“ばか、私はあなたを殺した!(混蛋,我要杀了你!)”得到这样的答复让这名鬼子兵非常抓狂。
“ああ!(啊!)”赤红着双眼的鬼子兵一个刺刀上挑妄图将高大魁梧的克隆人挑起来扔到地上。
“哼!”克隆人动作不慢的将7毫米自动步枪的枪托对准伸过来的三八式步枪的护木砸了过去。“バカ歯道!(八嘎牙路!)”见刺刀没有挑中人,鬼子兵破口大骂。
“突突突突突突突突突突”在鬼子兵正准备用刺刀捅克隆人下阴的时候,自己的背后响起了一片自动步枪的密集枪声。
“ああ、卑怯なやつ!(啊,卑鄙的家伙!)”与其他鬼子兵们一样,在背后中弹后倒在地上,咽气前对着面前的克隆人骂道。
“ばかやろう!(混蛋!)”看着自己手下的兵越来越少,少佐参谋原铁精元和活着的几个军曹咬牙切齿的看着克隆人们在他们面前肆无忌惮的用自动步枪扫射再用盒子炮挨个对着没有死的鬼子兵点名。
“敵将校とそ手下直ちに武器!挙手降伏そこから出てくる!(敌方军官及其手下立即放下武器!举手投降从那里走出来!)”貌似是克隆人头头的克隆人用扬声器对着少佐参谋原铁精元和活着的几个军曹等人喊话。
“樱花呀樱花/三月里盛开的樱花
樱花呀樱花/睛空间灿烂的云雾
它不怕狂风吹/它不怕暴雨打
花瓣虽然漂零/花枝永远挺拨
花枝永远挺拨/啊孩子啊孩子啊
不要难也哩呀沙喏/用劲拉呀
樱花呀樱花/三月里盛开的樱花
樱花呀樱花/睛空间灿烂的云雾
它不怕狂风吹/它不怕暴雨打
花瓣虽然漂零/花枝永远挺拨
花枝永远挺拨/啊孩子啊孩子啊
不要难也哩呀沙喏/用劲拉呀
日文歌词:さくらさくら野やまも里も
見わたすかぎりかすみか雲か
朝日ににおうさくらさくら花ざかり
さくらさくらやよい空は
見わたすかぎりかすみか雲か
匂いぞ出ずるいざやいざや見にゆかん”
唱着日本民谣樱花,充耳不闻对面的劝降喊话。少佐参谋原铁精元和活着的几个军曹边唱边流着眼泪。
“向こう人が聞いていたが、すぐに出てきて降伏。私数三音、出ない砲火洗浄!(对面的人听着,立即出来投降。我数三声,不出来的炮火清洗!)”感觉到对面没有回应的克隆人再次对着残余日军喊话。
“诸君,来生再见吧!”听到对面的克隆人又在喊话,少佐参谋原铁精元对着活下来的几名军曹和士兵说道。
“汨羅淵に波が動く巫山峰乱云飞;ふらふら濁世吾du li、義憤熱血が燃える。権門上に傲れども、国を憂うる誠なし豪富を誇れども、社稷を思う心なし!賢者は廃れ見国徴、愚氓なお舞世。治乱興亡まるで夢なら、世事1局!昭和維新春空下、男児は正義を結ぶ!胸は百万兵、死んだ万本桜散る!腐旧死骸を乗り越えて、こ身がくるくると共浮雲。憂国挺進立前に、男児が上海から始まる!蒼天激怒地動、ごろごろ鳴鳴とても声。永劫スリーパーしない、今日本覚醒!しかも観九天云垂野を四波騒然と。現在革新機会、夜から掃除日本暴風!天地はざまに落ちぶれて人を知らない、どこに迷い。浮世は栄華者誇張、誰家ビルは見える?でも夢中跡功名、ただ誠実はピン。人生意気が感、誰が成否復っぽい!つ悶騒一曲高吟だろ... -->>
“死ね!支那怪物!(去死吧!支那怪物!)”一名躲过弹雨的迸发着凶性的鬼子兵疯狂的挺着刺刀对着比自己高出一大截的克隆人凶狠的来了个日军铳剑术里的标准突刺。
“叭”11。43毫米大威力勃朗宁子弹一下就贯穿了小鬼子那低劣做工的头盔,直接击毙了这个疯狂的鬼子兵。克隆人可不是只会凭着血勇之气傻乎乎的和敌人玩傻瓜才会做的肉搏战,最直接的就是用自卫武器手枪来解决的稳当。说起来三八大盖本来就长,加上刺刀就比日本人自己的身高还高,在宽阔地带可以随意摆弄冲锋捅刺刀之类的短兵相接的战术,反而在狭窄的地带,上了刺刀的三八式很杯具的施展不开来。那么长的家伙怎么方便用好哦,只会杯具的被对方的自动武器:冲锋枪之流的短小精干的近距离疯狂蹂躏。
“ばか、相手弾が多すぎて、敵数が多すぎて!(混蛋,对方的子弹太多了,敌人数量太多了!)。”一个身材矮小的日本鬼子与高大魁梧的克隆人在玩肉搏战的时候,冷不丁的就被克隆人用随身随身携带的毛色盒子炮在自己脆弱的头盔开洞。旁边的一名鬼子兵对着周围的鬼子喊道。
“憎らしい支那人たちが一生懸命銃剣を撃った仕事をして、あなた達は武士仕事(可恶的支那人,你们竟然拼刺刀开枪的干活,你们不是武士的干活!)!”这名喊话的鬼子转身看到被大口径子弹穿透脑袋的战友愤怒对着开枪的克隆人吼道。
“これは、戦場は体育館では訓練場、そして我は兵士は武士!(这是战场,不是体育馆也不是训练场,还有我们是士兵不是武士!)”开枪克隆人不屑的对着小鬼子说。
“ばか、私はあなたを殺した!(混蛋,我要杀了你!)”得到这样的答复让这名鬼子兵非常抓狂。
“ああ!(啊!)”赤红着双眼的鬼子兵一个刺刀上挑妄图将高大魁梧的克隆人挑起来扔到地上。
“哼!”克隆人动作不慢的将7毫米自动步枪的枪托对准伸过来的三八式步枪的护木砸了过去。“バカ歯道!(八嘎牙路!)”见刺刀没有挑中人,鬼子兵破口大骂。
“突突突突突突突突突突”在鬼子兵正准备用刺刀捅克隆人下阴的时候,自己的背后响起了一片自动步枪的密集枪声。
“ああ、卑怯なやつ!(啊,卑鄙的家伙!)”与其他鬼子兵们一样,在背后中弹后倒在地上,咽气前对着面前的克隆人骂道。
“ばかやろう!(混蛋!)”看着自己手下的兵越来越少,少佐参谋原铁精元和活着的几个军曹咬牙切齿的看着克隆人们在他们面前肆无忌惮的用自动步枪扫射再用盒子炮挨个对着没有死的鬼子兵点名。
“敵将校とそ手下直ちに武器!挙手降伏そこから出てくる!(敌方军官及其手下立即放下武器!举手投降从那里走出来!)”貌似是克隆人头头的克隆人用扬声器对着少佐参谋原铁精元和活着的几个军曹等人喊话。
“樱花呀樱花/三月里盛开的樱花
樱花呀樱花/睛空间灿烂的云雾
它不怕狂风吹/它不怕暴雨打
花瓣虽然漂零/花枝永远挺拨
花枝永远挺拨/啊孩子啊孩子啊
不要难也哩呀沙喏/用劲拉呀
樱花呀樱花/三月里盛开的樱花
樱花呀樱花/睛空间灿烂的云雾
它不怕狂风吹/它不怕暴雨打
花瓣虽然漂零/花枝永远挺拨
花枝永远挺拨/啊孩子啊孩子啊
不要难也哩呀沙喏/用劲拉呀
日文歌词:さくらさくら野やまも里も
見わたすかぎりかすみか雲か
朝日ににおうさくらさくら花ざかり
さくらさくらやよい空は
見わたすかぎりかすみか雲か
匂いぞ出ずるいざやいざや見にゆかん”
唱着日本民谣樱花,充耳不闻对面的劝降喊话。少佐参谋原铁精元和活着的几个军曹边唱边流着眼泪。
“向こう人が聞いていたが、すぐに出てきて降伏。私数三音、出ない砲火洗浄!(对面的人听着,立即出来投降。我数三声,不出来的炮火清洗!)”感觉到对面没有回应的克隆人再次对着残余日军喊话。
“诸君,来生再见吧!”听到对面的克隆人又在喊话,少佐参谋原铁精元对着活下来的几名军曹和士兵说道。
“汨羅淵に波が動く巫山峰乱云飞;ふらふら濁世吾du li、義憤熱血が燃える。権門上に傲れども、国を憂うる誠なし豪富を誇れども、社稷を思う心なし!賢者は廃れ見国徴、愚氓なお舞世。治乱興亡まるで夢なら、世事1局!昭和維新春空下、男児は正義を結ぶ!胸は百万兵、死んだ万本桜散る!腐旧死骸を乗り越えて、こ身がくるくると共浮雲。憂国挺進立前に、男児が上海から始まる!蒼天激怒地動、ごろごろ鳴鳴とても声。永劫スリーパーしない、今日本覚醒!しかも観九天云垂野を四波騒然と。現在革新機会、夜から掃除日本暴風!天地はざまに落ちぶれて人を知らない、どこに迷い。浮世は栄華者誇張、誰家ビルは見える?でも夢中跡功名、ただ誠実はピン。人生意気が感、誰が成否復っぽい!つ悶騒一曲高吟だろ... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读