笔趣阁 www.biquge3.cc,神探卷福无错无删减全文免费阅读!
/> “我喜欢你令人愉快的谈吐。”卢娜虽这样说,但话语中带着一点讽刺。
一听这话,克里斯的脸泛起红晕,说话的声音也变了——带有点谦卑的味道,听起来很可笑。
“我这人不善谈吐,年轻时就是如此。”
“我想这是你长期以来养成的习惯。”卢娜一本正经地说。
她的话语伴有微弱的笑意。
“是的,”克里斯只是简短地应对了一句,“确实如此。”
“我想问你一个问题,你说长生不老、永葆青春是什么滋味?”卢娜笑问道。
克里斯考虑着如何应对:“你还记得那个把灵魂出卖给魔鬼的家伙吗?他的目的就是想变得年轻一点。有一部电影里演的。”
“我似乎也看过那个电影?”
“是的,故事情节很奇特。如果真的能够变年轻的话,有些人是会不惜代价这么做的。”
“听你讲话,真的太费劲了。总觉得话里有话似的。”卢娜半生气半开玩笑地说。
克里斯一时语塞,目光从卢娜身上转移到别处。他面对一棵不远的树干喃喃自语地说:“我该回诊所了。”
“有预约的病人么?”
“通常我都会呆在那儿。”克里斯短促而急速地回答,答非所问:“你上次提到的药膏,我可以给你送点来。”他说话时脸又涨红。
“哦!太好了。”卢娜高兴得叫了起来,“你真的要送我吗?你会不会忘记?”
“我不会忘的。”克里斯说。
接着他又说了几句,想马上结束他们的谈话:“我该走了。”
“但你不应该马上就走,”卢娜叫嚷着,“不行,我们遇到了这么多麻烦事,你不该走。哦!我求你再留一会儿……”她稍稍侧过身子。
“你想叫我留下?”克里斯问道。他明知故问,但问得很简单。
“大家都想……”
“我想知道是不是你本人的想法。”克里斯直截了当地说。
卢娜慢慢地转过身子,目光正好跟他相对。
“是我想叫你留下,”她说,“如果……如果这样做对你有任何意义的话。”
“非常有意义。”克里斯说。
沉默了片刻,他们在喷泉边坐了下来。他们之间似乎变得有些气氛不同寻常。
卢娜终于开口了。“你知道我有多高兴,尽管发生了这一切。恐怕这种想法有点不尽人情。”
“这种想法挺自然的,”克里斯说,“你住在这儿才一个月,是吗?当然不可能对彼得的事非常悲伤。这比装模作样的假悲伤要好得多。”
“你太会安慰人了,”卢娜说,“复杂的事情经你一解释也就变得简单了。”
“一般情况下,事情总是很简单的。”受人尊重的医生说。
“并不总是很简单的。”卢娜说。她的说话声渐渐地低了下来,华生看见克里斯转过头来看她,似乎是把目光从远处转回到了卢娜身上。华生完全猜得出她说话声音变弱的原因。
过了一会儿克里斯有些不自然地说:“喂,你没有必要担心,我的意思是你不必为尼克担心。警督是个白痴,这一点大家都明白——指望他来破案那是非常荒唐的。我看是外人干的——我指的是盗贼,这是唯一可能的。”
卢娜转过头来看了他一眼。“你真的这么认为吗?”
“你不是这么认为的吗?”克里斯反问。
“我……哦,当然也是这么认为的。”
又沉默了片刻,卢娜突然说:“我……我想告诉你,今天早晨我为什么这么高兴。尽管你会认为我是一个无情无义的人,我还是想告诉你。我从姐姐那儿得知有关遗嘱的事。彼得的遗嘱里给我和我姐姐每人一百万英镑,你想想看——一百万张花花绿绿的英镑。我知道我不该在彼得处在生命危险中说这些话,可是这是我内心的声音。”
听了这番话克里斯不免有点吃惊。
“钱对你来说是那么重要?”
“钱对我重要?你竟会问这样的问题,钱就是一切:自由——生命——不必勾心斗角,不必过艰难日子,不必说大话和撒谎……”
“撒谎?”克里斯厉声打断了她的话。
卢娜惊诧地住了嘴,停了片刻。
“你该明白我的意思,”她踌躇地说,“特别是那些有钱的阔亲戚对你摆出一副恩赐的样子。”
“在我看来你不需要谁来恩赐。”
“但我付出了不少代价,”卢娜低声说,“不提那些令人不愉快的事了,知道了这份遗嘱我太高兴了。有一天我会自由,想做什么就做什么。有权不去做……”她突然停了下来。
“不去做什么?”克里斯急切地追问道。
“哦,我忘了。一些小事而已。”
两个人沉默了一会儿。“前些年镇上有个年青女孩嫁给了一个老头,老得足以当她的父亲。”克里斯说道。
他把一小块石头扔进了水池,转过身来面对着卢娜。
“卢娜,我能帮你点什么忙吗?我的意思是尼克的事。我知道你心里一定是非常焦虑。”
“谢谢,”卢娜冷淡地说,“真的不需要帮忙,尼克不会有问题,我把世界上最好的侦探给请来了,他一定会把一切弄得水落石出。”
……
华生和夏洛克的位置实在令人感到不自在,他们并不是故意要偷听。但显然夏洛克是希望华生保持沉默。不过稍后他自己却动了起来,而且动作非常敏捷。
他迅速站起身,清了清嗓子。
“请原谅,”他大声说,“没有提醒你们我们就在这里。一般来说,偷听者总是听到别人说他的坏话,而这次却是例外。我不得不过来向你们道歉。”
说完他便沿着小径匆匆而下,华生紧紧尾随着。
“这位是夏洛克·福尔摩斯!你是否已经知道你邻居的真实身份?”卢娜不失平静地对克里斯介绍。“他的大名你可能早有所闻。”
“我已经知道了。很让人惊讶。”克里斯说。
夏洛克显得很平常地问道。“克里斯,我正想找你再证实一些情况。”
克里斯以探询的目光看着他。
“晚饭后,华生去彼得的书房时,我曾在客厅等了他一小会儿,在我们两个一起离开彼得的房子之前,你曾出去散步了几分钟是吧。”夏洛克向克里斯问道。
“我在露台上散步了。”
“在露台上能听到书房里的谈话,不是吗?”夏洛克说。
华生看了克里斯一眼,发现他脸都涨红了,这让华生感到非常惊讶。
/> “我喜欢你令人愉快的谈吐。”卢娜虽这样说,但话语中带着一点讽刺。
一听这话,克里斯的脸泛起红晕,说话的声音也变了——带有点谦卑的味道,听起来很可笑。
“我这人不善谈吐,年轻时就是如此。”
“我想这是你长期以来养成的习惯。”卢娜一本正经地说。
她的话语伴有微弱的笑意。
“是的,”克里斯只是简短地应对了一句,“确实如此。”
“我想问你一个问题,你说长生不老、永葆青春是什么滋味?”卢娜笑问道。
克里斯考虑着如何应对:“你还记得那个把灵魂出卖给魔鬼的家伙吗?他的目的就是想变得年轻一点。有一部电影里演的。”
“我似乎也看过那个电影?”
“是的,故事情节很奇特。如果真的能够变年轻的话,有些人是会不惜代价这么做的。”
“听你讲话,真的太费劲了。总觉得话里有话似的。”卢娜半生气半开玩笑地说。
克里斯一时语塞,目光从卢娜身上转移到别处。他面对一棵不远的树干喃喃自语地说:“我该回诊所了。”
“有预约的病人么?”
“通常我都会呆在那儿。”克里斯短促而急速地回答,答非所问:“你上次提到的药膏,我可以给你送点来。”他说话时脸又涨红。
“哦!太好了。”卢娜高兴得叫了起来,“你真的要送我吗?你会不会忘记?”
“我不会忘的。”克里斯说。
接着他又说了几句,想马上结束他们的谈话:“我该走了。”
“但你不应该马上就走,”卢娜叫嚷着,“不行,我们遇到了这么多麻烦事,你不该走。哦!我求你再留一会儿……”她稍稍侧过身子。
“你想叫我留下?”克里斯问道。他明知故问,但问得很简单。
“大家都想……”
“我想知道是不是你本人的想法。”克里斯直截了当地说。
卢娜慢慢地转过身子,目光正好跟他相对。
“是我想叫你留下,”她说,“如果……如果这样做对你有任何意义的话。”
“非常有意义。”克里斯说。
沉默了片刻,他们在喷泉边坐了下来。他们之间似乎变得有些气氛不同寻常。
卢娜终于开口了。“你知道我有多高兴,尽管发生了这一切。恐怕这种想法有点不尽人情。”
“这种想法挺自然的,”克里斯说,“你住在这儿才一个月,是吗?当然不可能对彼得的事非常悲伤。这比装模作样的假悲伤要好得多。”
“你太会安慰人了,”卢娜说,“复杂的事情经你一解释也就变得简单了。”
“一般情况下,事情总是很简单的。”受人尊重的医生说。
“并不总是很简单的。”卢娜说。她的说话声渐渐地低了下来,华生看见克里斯转过头来看她,似乎是把目光从远处转回到了卢娜身上。华生完全猜得出她说话声音变弱的原因。
过了一会儿克里斯有些不自然地说:“喂,你没有必要担心,我的意思是你不必为尼克担心。警督是个白痴,这一点大家都明白——指望他来破案那是非常荒唐的。我看是外人干的——我指的是盗贼,这是唯一可能的。”
卢娜转过头来看了他一眼。“你真的这么认为吗?”
“你不是这么认为的吗?”克里斯反问。
“我……哦,当然也是这么认为的。”
又沉默了片刻,卢娜突然说:“我……我想告诉你,今天早晨我为什么这么高兴。尽管你会认为我是一个无情无义的人,我还是想告诉你。我从姐姐那儿得知有关遗嘱的事。彼得的遗嘱里给我和我姐姐每人一百万英镑,你想想看——一百万张花花绿绿的英镑。我知道我不该在彼得处在生命危险中说这些话,可是这是我内心的声音。”
听了这番话克里斯不免有点吃惊。
“钱对你来说是那么重要?”
“钱对我重要?你竟会问这样的问题,钱就是一切:自由——生命——不必勾心斗角,不必过艰难日子,不必说大话和撒谎……”
“撒谎?”克里斯厉声打断了她的话。
卢娜惊诧地住了嘴,停了片刻。
“你该明白我的意思,”她踌躇地说,“特别是那些有钱的阔亲戚对你摆出一副恩赐的样子。”
“在我看来你不需要谁来恩赐。”
“但我付出了不少代价,”卢娜低声说,“不提那些令人不愉快的事了,知道了这份遗嘱我太高兴了。有一天我会自由,想做什么就做什么。有权不去做……”她突然停了下来。
“不去做什么?”克里斯急切地追问道。
“哦,我忘了。一些小事而已。”
两个人沉默了一会儿。“前些年镇上有个年青女孩嫁给了一个老头,老得足以当她的父亲。”克里斯说道。
他把一小块石头扔进了水池,转过身来面对着卢娜。
“卢娜,我能帮你点什么忙吗?我的意思是尼克的事。我知道你心里一定是非常焦虑。”
“谢谢,”卢娜冷淡地说,“真的不需要帮忙,尼克不会有问题,我把世界上最好的侦探给请来了,他一定会把一切弄得水落石出。”
……
华生和夏洛克的位置实在令人感到不自在,他们并不是故意要偷听。但显然夏洛克是希望华生保持沉默。不过稍后他自己却动了起来,而且动作非常敏捷。
他迅速站起身,清了清嗓子。
“请原谅,”他大声说,“没有提醒你们我们就在这里。一般来说,偷听者总是听到别人说他的坏话,而这次却是例外。我不得不过来向你们道歉。”
说完他便沿着小径匆匆而下,华生紧紧尾随着。
“这位是夏洛克·福尔摩斯!你是否已经知道你邻居的真实身份?”卢娜不失平静地对克里斯介绍。“他的大名你可能早有所闻。”
“我已经知道了。很让人惊讶。”克里斯说。
夏洛克显得很平常地问道。“克里斯,我正想找你再证实一些情况。”
克里斯以探询的目光看着他。
“晚饭后,华生去彼得的书房时,我曾在客厅等了他一小会儿,在我们两个一起离开彼得的房子之前,你曾出去散步了几分钟是吧。”夏洛克向克里斯问道。
“我在露台上散步了。”
“在露台上能听到书房里的谈话,不是吗?”夏洛克说。
华生看了克里斯一眼,发现他脸都涨红了,这让华生感到非常惊讶。