笔趣阁 www.biquge3.cc,女巫之贴身高手无错无删减全文免费阅读!
,这完全满足不了他的空虚的内心,所以他将矛头瞄向了英勇善战的将军。
当他砍下他们的头颅时,他就会拿走他们手里的兵器,这像是在记录他的赫赫战功。”林奇说。
“换句话说,他就是一个变、态的杀人狂!”林奇补充一句。
“他是一个不折不扣的魔鬼!”温布顿说。
林奇看了他一眼,说:“这只是他性格里的一个方面,继续向下看。”林奇为他指认。
听到林奇如此精彩的分析,温布顿整个人都兴奋了起来。他从来没注重过这方面,但他学起来很快。
“他一生战功赫赫,可以说今天的沃顿王国有一大半的疆土都是他打下来。但直到现在为止,他的地位还只停留在一个前锋将军的位置,他的爵位与地位都不高。“林奇说。
“哦?看来他不讨沃顿王国王室的喜欢,被疏远了。”温布顿说。
“不仅仅是这样。他的勇猛是勿庸置疑的,但他有一个很大的或者说致命的缺陷——他鲁莽冲动,随意性强,而且不听别人的劝告。
看这里……
在对抗西蒙王国的战争中,他在一天一夜之间奔袭了一百公里,连克了十五座城池,吓得西蒙王国退后五十公里。那是在十年前,当时他就已经贵为伯爵了。
但事后他并没有得到任何嘉奖,反而被降了级。因为他违背了王室的命令,远远地脱离了大后方而孤军深入,即使最后取得了伟大胜利。
就在前几天,他又犯了这样的毛病——一天一夜之间连克了我们十三座城池。他是一个缺乏自控力的人,当然得不到王室的认可,他能活下来就已经是万幸了。
温布顿大人,再看这里。
据交代他经常有打骂下属的时候,还亲手刺死了他的副将。原因是他擅自进攻而他的副将极力阻止,他为此被连降了两级。
他喜欢醉酒,而且在酒后喜欢嚎叫,曾在王室的晚会上大闹过一场,但事后他都会后悔当初的举动。”林奇分析说。
“这也不能否认他是一个合格的将军!”温布顿不解。
“噢,不,恰恰相反!温布顿将军,假如你是沃顿王国的国王,你拥有像雷切﹒哈维一样的大将,你能放心将军队交给他吗?”林奇反问一声。
温布顿立即摇头,“他会让我的士兵统统丧生。”
“对!“林奇说。
“即使这样,但沃顿王国为何还要让他作为前锋大将?”温布顿说。
“一是因为他们看中了雷切.哈维的骁勇善战,让人闻风丧胆的能力;二是因为我们贝尔玛公国已经一败再败,可能已经完全丧失了军心。一只受了惊的兔子即使在丛林里遇到同样温驯的兔子也会警惕起来,更何况出现的还是一头凶狠的老虎。
三是沃顿王国的人已经在沾沾自喜,他们认为我们只会作无畏的守卫,说不定他们已经在晚会上提前喝上了庆功酒。”林奇说。
温布顿若有所思地点头,“所以你提出了主动出击,反其道而行之的战略方案。”
“温布顿将军是英明的!”林奇说,“兵者,诡道也!”
“后面的内容我不用看了,想必林奇先生早已有了主意。林奇先生准备如何对付雷切.哈维这块难啃的骨头?”温布顿即使是傻子也看出了林奇的胸有成竹。
“噢,不!对付一个拥有红色性格的人根本不是什么难事,而且他远远没有达到骨头的硬度。在我眼里,他只不过是一只纸老虎,用一把火就可以解决。”林奇说。
“等等,什么是红色性格?”温布顿问。
“您把这堆纸看完就会明白雷切.哈维的红色性格是什么了。”林奇指着它们。
“看来我应该配上一个翻译官!”温布顿笑了笑。林奇写的字太难认了。
林奇也微微一笑。
,这完全满足不了他的空虚的内心,所以他将矛头瞄向了英勇善战的将军。
当他砍下他们的头颅时,他就会拿走他们手里的兵器,这像是在记录他的赫赫战功。”林奇说。
“换句话说,他就是一个变、态的杀人狂!”林奇补充一句。
“他是一个不折不扣的魔鬼!”温布顿说。
林奇看了他一眼,说:“这只是他性格里的一个方面,继续向下看。”林奇为他指认。
听到林奇如此精彩的分析,温布顿整个人都兴奋了起来。他从来没注重过这方面,但他学起来很快。
“他一生战功赫赫,可以说今天的沃顿王国有一大半的疆土都是他打下来。但直到现在为止,他的地位还只停留在一个前锋将军的位置,他的爵位与地位都不高。“林奇说。
“哦?看来他不讨沃顿王国王室的喜欢,被疏远了。”温布顿说。
“不仅仅是这样。他的勇猛是勿庸置疑的,但他有一个很大的或者说致命的缺陷——他鲁莽冲动,随意性强,而且不听别人的劝告。
看这里……
在对抗西蒙王国的战争中,他在一天一夜之间奔袭了一百公里,连克了十五座城池,吓得西蒙王国退后五十公里。那是在十年前,当时他就已经贵为伯爵了。
但事后他并没有得到任何嘉奖,反而被降了级。因为他违背了王室的命令,远远地脱离了大后方而孤军深入,即使最后取得了伟大胜利。
就在前几天,他又犯了这样的毛病——一天一夜之间连克了我们十三座城池。他是一个缺乏自控力的人,当然得不到王室的认可,他能活下来就已经是万幸了。
温布顿大人,再看这里。
据交代他经常有打骂下属的时候,还亲手刺死了他的副将。原因是他擅自进攻而他的副将极力阻止,他为此被连降了两级。
他喜欢醉酒,而且在酒后喜欢嚎叫,曾在王室的晚会上大闹过一场,但事后他都会后悔当初的举动。”林奇分析说。
“这也不能否认他是一个合格的将军!”温布顿不解。
“噢,不,恰恰相反!温布顿将军,假如你是沃顿王国的国王,你拥有像雷切﹒哈维一样的大将,你能放心将军队交给他吗?”林奇反问一声。
温布顿立即摇头,“他会让我的士兵统统丧生。”
“对!“林奇说。
“即使这样,但沃顿王国为何还要让他作为前锋大将?”温布顿说。
“一是因为他们看中了雷切.哈维的骁勇善战,让人闻风丧胆的能力;二是因为我们贝尔玛公国已经一败再败,可能已经完全丧失了军心。一只受了惊的兔子即使在丛林里遇到同样温驯的兔子也会警惕起来,更何况出现的还是一头凶狠的老虎。
三是沃顿王国的人已经在沾沾自喜,他们认为我们只会作无畏的守卫,说不定他们已经在晚会上提前喝上了庆功酒。”林奇说。
温布顿若有所思地点头,“所以你提出了主动出击,反其道而行之的战略方案。”
“温布顿将军是英明的!”林奇说,“兵者,诡道也!”
“后面的内容我不用看了,想必林奇先生早已有了主意。林奇先生准备如何对付雷切.哈维这块难啃的骨头?”温布顿即使是傻子也看出了林奇的胸有成竹。
“噢,不!对付一个拥有红色性格的人根本不是什么难事,而且他远远没有达到骨头的硬度。在我眼里,他只不过是一只纸老虎,用一把火就可以解决。”林奇说。
“等等,什么是红色性格?”温布顿问。
“您把这堆纸看完就会明白雷切.哈维的红色性格是什么了。”林奇指着它们。
“看来我应该配上一个翻译官!”温布顿笑了笑。林奇写的字太难认了。
林奇也微微一笑。